Semantics of INTO in Motion Events and Its Vietnamese Equivalents
DOI:
https://doi.org/10.54855/ijli.24324Keywords:
Into; Semantics; Path of motion events; Translation; Vietnamese.Abstract
In the English language, despite its affinity with other spatial prepositions, the preposition into demonstrates versatility by conveying spatial as well as non-spatial meanings contingent upon contextual factors. Throughout the process of English language acquisition and in the context of translation between English and Vietnamese, a diverse array of interpretations of into has been articulated within distinct discursive settings. The primary objective of examining the corpus of into used in The Complete Sherlock Holmes is to elucidate the nuances and distinctions in its semantic usage and subsequently conduct a comparative analysis with its Vietnamese equivalents.References
Doyle, A C., Dang T., Le Q. T., & Thien, N. (2019). The Complete Sherlock Holmes. Literature Publishing House.
Doyle, A C. (2009). The Complete Sherlock Holmes. Barnes & Noble. DOI: https://doi.org/10.1093/owc/9780199555482.001.0001
Frawley, W. (1992). Linguistic Semantics. Lawrence Erlbaum.
Hoang, P. (2016). Vietnamese Dictionary. Hong Duc Publishing House.
Jackendoff, R. (1999), Possible stages in the evolution of the language capacity. Trends in Cognitive Science, Vol.3 (pp.272-279). Elsevier Ltd. DOI: https://doi.org/10.1016/S1364-6613(99)01333-9
Langacker, R. (1987). Foundations of Cognitive Grammar, Vol. I. Stanford University Press.
Levinson, S. C. (2004). Space in Language and Cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511613609
Lindstromberg, S. (2010). English Prepositions Explained. John Benjamins Publishing. DOI: https://doi.org/10.1075/z.157
Luu, H. V. (2024), An analysis of the semantic structure of the Chinese locative word “里” (LI). Lexicography and Encyclopedia, 1(1), 75-80.
Nguyen, L. (2001). Group of words denoting the direction of motion in contemporary Vietnamese language. Social Sciences Publishing House.
Nguyen, T. D. T., & Pham, V. P. H. (2022). Effects of Using Technology to Support Students in Developing Speaking Skills. International Journal of Language Instruction, 1(1), 1–8. DOI: https://doi.org/10.54855/ijli.22111 DOI: https://doi.org/10.54855/ijli.22111
Nguyen, T. T. H. (2023). EFL Teachers’ Perspectives toward the Use of ChatGPT in Writing Classes: A Case Study at Van Lang University. International Journal of Language Instruction, 2(3), 1–47. DOI: https://doi.org/10.54855/ijli.23231 DOI: https://doi.org/10.54855/ijli.23231
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. Language typology and syntactic description, Vol. 3 (pp.57-149). Cambridge University Press.
Talmy, L. (1988), The relation of grammar to cognition. In B. Rudzka-Ostyn (Eds.), Topics in Cognitive Linguistics (pp.165-205). John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.50.08tal
Talmy, L. (2000), Toward a cognitive semantics. MIT Press. DOI: https://doi.org/10.7551/mitpress/6847.001.0001
Tyler, A., & Evans, V. (2003). The Semantics of English Prepositions: Spatial Sciences, Embodied Meaning, and Cognition. Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486517
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Le Nguyen Bao
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The copyright of all articles published in the International Journal of Language Instruction (ijli) remains with the Authors, i.e. Authors retain full ownership of their article. Permitted third-party reuse of the open access articles is defined by the applicable Creative Commons (CC) end-user license which is accepted by the Authors upon submission of their paper. All articles in the ijli are published under the CC BY-NC 4.0 license, meaning that end users can freely share an article (i.e. copy and redistribute the material in any medium or format) and adapt it (i.e. remix, transform and build upon the material) on the condition that proper attribution is given (i.e. appropriate credit, a link to the applicable license and an indication if any changes were made; all in such a way that does not suggest that the licensor endorses the user or the use) and the material is only used for non-commercial purposes.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository, in a journal or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.