Code-Switching in EFL Classrooms: Students’ and Teachers’ Attitudes in the Mekong Delta, Vietnam
DOI:
https://doi.org/10.54855/ijli.25447Keywords:
attitudes, code-switching, EFL classrooms, functionsAbstract
This study investigated the attitudes of EFL students and teachers toward code-switching in EFL classrooms. Participants included 60 English majors and 10 EFL teachers from schools in the Mekong Delta, Vietnam. The research gathered data through questionnaires and semi-structured interviews. The conclusions indicated that participants had positive attitudes toward code-switching. Students acknowledged that code-switching not only aids in addressing English competence and communicative problems but also sparks interest, confidence, and motivation in language learning. Teachers asserted that code-switching increases the effectiveness of EFL classrooms; however, some expressed feelings of shame and unprofessionalism. The functions of student code-switching were to maintain the discourse, engage and communicate with classmates, and prevent miscommunications. Providing understanding of lesson content, manipulating classrooms, and strengthening classroom relationships were functions of teacher code-switching. The study has implications for instructors and students in EFL contexts and is a valuable resource for further research on code-switching.
References
Ataş, U. (2012). Discourse functions of students’ and teachers’ code-switching in EFL classrooms: A case study in a Turkish university [master’s thesis, Middle East Technical University]. METU https://open.metu.edu.tr/handle/11511/21675
Avery, T. (2015). The pedagogical potential of codeswitching in the multilingual classroom (Master's thesis, University of the Western Cape). https://www.researchgate.net/publication/280931418_The_Pedagogical_Potential_of_Codeswitching
Dar, M. F., Akhtar, H., & Khalid, H. (2014). Code-switching in Pakistani English language classrooms: Perceptions of English language teachers. Journal of Social Sciences and Interdisciplinary Research, 3(2), 107–120. https://www.researchgate.net/publication/301361632_Code-switching_in_Pakistani_English_Language_Classrooms_Perceptions_of_English_Language_Teachers
Fareed, M., Humayun, S., & Akhtar, H. (2016). English language teachers’ code-switching in class: ESL learners’ perceptions. Journal of Education & Social Sciences, 4(1), 1–11. https://www.researchgate.net/publication/301361246_English_Language_Teachers'_Code-switching_in_Class_ESL_Learners'_Perceptions
Ferguson, G. (2003). Classroom code-switching in post-colonial contexts: Functions, attitudes and policies. AILA Review, 16(1), 38–51. https://doi.org/10.1075/aila.16.05fer
Grant, L. E., & Nguyen, T. H. (2017). Code-switching in Vietnamese university EFL teachers’ classroom instruction: A pedagogical focus. Language Awareness, 26(3), 244–259. https://doi.org/10.1080/09658416.2017.1402915
Greggio, S., & Gil, G. (2007). Teacher’s and learner’s use of code-switching in the English as a foreign language classroom: A qualitative study. Linguagem & Ensino, 10(2), 371–393. https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/rle/article/download/15662/9849/
Heredia, R. R., & Altarriba, J. (2001). Bilingual language mixing: Why do bilinguals code-switch? Current Directions in Psychological Science, 10(5), 164–168. https://doi.org/10.1111/1467-8721.00140
Horasan, S. (2014). Code-switching in EFL classrooms and the perceptions of the students and teachers. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 31–45. https://dergipark.org.tr/en/pub/jlls/issue/9938/122924
Issarangkura Na Ayuttaya, W. (2017). Teachers’ and students’ opinions toward applying code-switching as a strategy in the EFL classroom (Master's thesis, Thammasat University). http://ethesisarchive.library.tu.ac.th/thesis/2017/TU_2017_5621032522_8611_7309.pdf
Lin, A. M. (2008). Code-switching in the classroom: Research paradigms and approaches. In N. H. Hornberger (Ed.), Encyclopedia of language and education (pp. 3464–3477). Springer. https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_260
Liu, J. (2010). Teachers’ code-switching to the L1 in EFL classroom. The Open Applied Linguistics Journal, 3, 10–23. https://benthamopenarchives.com/contents/pdf/TOALJ/TOALJ-3-10.pdf
Ly, M., Nguyen, H., Nguyen, M., Lam, T., Le, P., & Au, S. (2023). Factors affecting English majored freshmen’s speaking performance in a university in the Mekong Delta–Viet Nam. International Journal of Social Science and Education Research Studies, 3(4), 687–695. https://doi.org/10.55677/ijssers/V03I4Y2023-20
Ministry of Education and Training. (2018). Chương trình giáo dục phổ thông: Chương trình môn Tiếng Anh (Ban hành kèm theo Thông tư số 32/2018/TT-BGDĐT ngày 26/12/2018) [General education program: English subject curriculum (Issued with Circular No. 32/2018/TT-BGDĐT dated December 26, 2018)]. http://tieuhocgiapho.huongkhe.edu.vn
Modupeola, O. R. (2013). Code-switching as a teaching strategy: Implication for English Language teaching and learning in a multilingual society. IOSR Journal of Humanities and Social Science, 14(3), 92–94. https://www.iosrjournals.org/iosr-jhss/papers/Vol14-issue3/P01439294.pdf
Narasuman, S., Wali, A. Z., & Sadry, Z. (2019). The functions of code-switching in EFL classrooms. Social and Management Research Journal (SMRJ), 16(2), 137–152. https://doi.org/10.24191/smrj.v16i2.7068
Ngo, K. T. (2025). EFL learners’ perceptions of translanguaging in English classes at an HCM English centre. International Journal of Language Instruction, 4(1), 50–64. https://doi.org/10.54855/ijli.25414
Obaidullah, M. (2016). Code switching in EFL classrooms: A Bangladeshi perspective. Theory and Practice in Language Studies, 6(5), 924–934. http://doi.org/10.17507/tpls.0605.03
Patmasari, A., Agussatriana, & Kamaruddin, A. (2022). An investigation of the use of code-switching in EFL classroom: Attitudes and perceptions. ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities, 5(2), 230–239. https://journal.unhas.ac.id/index.php/jish/article/view/21006
Pham, H. N. U., & Nguyen, T. D. (2024). Translanguaging in EFL classrooms: Practice and implications for lecturers from students’ lens. International Journal of TESOL & Education, 4(4), 54–68. https://doi.org/10.54855/ijte.24443
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7–8), 581–618. https://doi.org/10.1515/ling.1980.18.7-8.581
Rahmatova, M., & Qurbonova, Y. (2018). Code-switching: Advantages and disadvantages. ТАРЖИМАШУНОСЛАРИ ФОРУМИ, 234–238.
Rose, S., & van Dulm, O. (2006). Functions of code switching in multilingual classrooms. Per Linguam: A Journal of Language Learning, 22(2), 1–13. https://doi.org/10.5785/22-2-63
Selamat, J. T. (2014). Code switching in the Malaysian ESL classroom (Master's thesis, University of Otago). OUR Archive. https://ourarchive.otago.ac.nz/esploro/outputs/graduate/Code-Switching-in-the-Malaysian-ESL/9926478188501891
Sert, O. (2005). The functions of code-switching in ELT classrooms. The Internet TESL Journal, 11(8). http://iteslj.org/Articles/Sert-CodeSwitching.html
Shafi, S., Kazmi, S. H., & Asif, R. (2020). Benefits of code-switching in language learning classroom at University of Education Lahore. International Research Journal of Management, IT and Social Sciences, 7(1), 227–234. https://doi.org/10.21744/irjmis.v7n1.842
Sözen, E., & Güven, U. (2019). The effect of online assessments on students’ attitudes towards undergraduate-level geography courses. International Education Studies, 12(10), 1–8. https://doi.org/10.5539/ies.v12n10p1
Vo, P. Q., Pham, T. M. N., & Ho, T. N. (2018). Challenges to speaking skills encountered by English-majored students: A story of one Vietnamese university in the Mekong Delta. Can Tho University Journal of Science, 54(5), 38–44. https://doi.org/10.22144/ctu.jen.2018.022
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Tran Thi Ngoc Quyen

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The copyright of all articles published in the International Journal of Language Instruction (ijli) remains with the Authors, i.e. Authors retain full ownership of their article. Permitted third-party reuse of the open access articles is defined by the applicable Creative Commons (CC) end-user license which is accepted by the Authors upon submission of their paper. All articles in the ijli are published under the CC BY-NC 4.0 license, meaning that end users can freely share an article (i.e. copy and redistribute the material in any medium or format) and adapt it (i.e. remix, transform and build upon the material) on the condition that proper attribution is given (i.e. appropriate credit, a link to the applicable license and an indication if any changes were made; all in such a way that does not suggest that the licensor endorses the user or the use) and the material is only used for non-commercial purposes.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository, in a journal or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.





